年齢や性別を問わず利用できるお店
Introduction
冷えをはじめとするお悩みをサポートするエステ店として、京都市で営業しております。女性のお客様はもちろんのこと、男性のお客様のご利用も一度お問い合わせください。スタッフが実際に体験している漢方よもぎ蒸しをはじめ、本当に良いと思った施術をご案内しております。身体全体のめぐりを整えることで、冷えや疲労回復などの身体のお悩みをサポートしてまいりますので、初めての方でもお気軽にご相談ください。健康の土台作りをサポートしてまいります。
Column
業界に関する幅広い知識や情報を掲載
よもぎ蒸しや健康に関する幅広い情報をお伝えしております。
業界のことがよくわかるよう、わかりやすい内容を掲載しておりますので、ぜひ参考になさってみてください。
Blog
お店に関する情報を発信
黄土漢方蒸しやビソンテラピーに関する情報を掲載しています。
お客様にご満足いただける丁寧なサービスを心掛け、これからも営業してまいります。
健康をサポートするさまざまなメニュー
Feature
初めてのお客様にもご利用いただきやすいメニューをご用意し、京都市でエステ店を営んでおります。
ご要望や不明点があれば、カウンセリングでお気軽にお伝えください。幅広いサービスを心掛けて営業してまいります。
Review
当サロンの口コミはこちら
初めて行ってあまりにも体がスッキリとしたので回数券購入✨
定期的に通っても体の体調によって
壺の中身が違うのが面白い☺️
毎年夏になるとクーラーでの足の冷えが凄くて浮腫もあったけど
今年の夏は足の浮腫が全くなかった。
これから定期的に通おうと思う。 (Translated by Google) I went there for the first time and felt so refreshed that I bought a coupon ✨
Even if you go regularly, it depends on your physical condition.
It’s interesting that the contents of the jar are different ☺️
Every summer, my feet would get so cold in the air conditioner that they would get edematous.
This summer, I didn't have any swelling in my legs.
I plan to visit regularly from now on.
Yuki
何回か通っていますが毎回とてもスッキリします。間隔が空くとすごく疲れが溜まるので、定期的に通いたいです。 (Translated by Google) I've been here several times and it's always refreshing. I want to go regularly because I get very tired when there is a gap.
ぱぐますお
漢方蒸しでいい汗もいっぱいかいて、ビンソテラピーでコリもほぐしてもらってすっきりしました! (Translated by Google) Steaming herbal medicine made me sweat a lot.
maki